番組

Theater part

リヒャルト・シュトラウス, Ariadne Auf Naxos, Op. 61

Beginning: Ouverture

Beginning: Schläft sie?

Beginning: Ach! Wo war ich?

Beginning: Ein Schönes war, hiess Theseus-Ariadne

Conclusion: Es gibt ein Reich, wo alles rein ist

Conclusion: Die Dame gibt mit trübem Sinn

Conclusion: Grossmächtige Prinzessin, wer verstünde nicht

Conclusion: Hübsch gepredigt! Aber tauben Ohren!

Conclusion: Ein schönes Wunder!

Conclusion: Circe, Circe, kannst du mich hören?

Conclusion: Theseus! Nein! Nein! Es ist der schöne still Gott!

Conclusion: Gibt es kein Hinüber?

Ariadne auf Naxos – 2012 Salzburger Festspiele

Opera in one act by Richard Strauss. Conductor: Daniel Harding. Director: Sven-Eric Bechtolf

購読者

出演者

スヴェン=エリック・ベヒトルフ  — 演出家

ロルフ・グリッテンベルク  — 舞台デザイン

マリアンヌ・グリッテンベルク  — 衣装デザイン

ハインツ・スポエルリ  — 振付家

ロニー・ディートリヒ  — ドラマトゥルギー

ユルゲン・ホフマン  — 照明デザイン

エミリー・マギー  — The Prima Donna/Ariadne

エレナ・モスク  — Zerbinetta

プログラム解説

2012年ザルツブルク音楽祭でのウィーン・フィルハーモニー管弦楽団の初のオペラ初演は、ダニエル・ハーディングの指揮によるもので、馴染みのある作品が馴染みのない形で登場しました。リヒャルト・シュトラウスのアリアドネ・アウフ・ナクソスは、100年前にオリジナル版で世界初演されました。ザルツブルク音楽祭は、この記念すべき年を、シュトラウスとホフマンスタールがこのオペラをマックス・ラインハルトに捧げたことから、三人の創設者へのオマージュとしても祝っています。

アリアドネ・アウフ・ナクソスは、リヒャルト・シュトラウスとヒューゴー・フォン・ホフマンスタールによる三度目の共同作業であり、ばらの騎士の大成功の直後に書かれました。当初は「小さな室内オーケストラによる気晴らし」として計画されていましたが、このプロジェクトはオペラ、ドラマ、バレエを組み合わせた壮大な試みへと拡大し、1912年の世界初演では失敗に終わりました。現在、ザルツブルク音楽祭は「劇場、バレエ、ドラマ、音楽、歌唱という異なるジャンルを融合させるという、創作者たちのいまだに素晴らしい夢を実現することを誓っています。」スヴェン=エリック・ベクトルフがこの型破りなプロダクションを演出し、オペラの前に上演されたモリエールの戯曲ブルジョワ・ジルティルモンを適応しただけでなく、その後に書かれたバレエ音楽も復活させました。「ホフマンスタールが実利的で演劇的に非常に才能あるシュトラウスと共にこの物語に取り組み始めてから100年、アリアドネ・アウフ・ナクソスの悲惨な世界初演から100年が経ちました。この『記念日』を機にオリジナル版を再訪することにしました。そして、これがザルツブルクで行われることにこれ以上の意味があるでしょうか?」(スヴェン=エリック・ベクトルフ)

写真:© ルース・ヴァルツ

このプログラムは、ウェブ上の主要なクラシック音楽ストリーミングプラットフォームであるmedici.tvで視聴可能な数千のプログラムの一つに過ぎません!

詳細解説:注目の作曲家たち

さらに聴く:注目作品

medici.tv

世界最高峰のクラシック音楽プログラムのリソース:世界で最も権威あるホールからの素晴らしいライブイベントに加え、数千のコンサート、オペラ、バレエなどをVODカタログで!

私たちのプログラム

詳しくはこちら

便利なリンク

フォローする

© MUSEEC SAS 2026。欧州連合のCreative Europe – MEDIAプログラムおよびCNCの支援を受けています。

Europe mediaCNC