番組

ジュゼッペ・ヴェルディ, Le Trouvère (1857 French version)

I, 1: Alerte ! Qu'on veille (Fernand, Chorus, Soldiers, Retainers)

I, 1: Paraît à ses regards une sorcière (Fernand, Chorus)

I, 1: Son père ?… (Fernand, Chorus)

I, 1: Dans les murs funèbres (Soldiers, Retainers, Fernand, Chorus)

I, 2: Qui vous arrête ? Il est temps (Ines, Leonore)

I, 2: La nuit calme et sereine (Leonore, Ines)

I, 2: L'amour ardent, l’amour sublime et tendre (Leonore, Ines)

I , 3: La nuit est calme (Count, Trouvère)

I, 4: C'est bien elle … (Count, Leonore, Trouvère)

I, 5: Non ! De fureur, de jalousie ! (Count, Leonore, Trouvère)

II, 1: Le jour renait… Admirez ce coup d’oeil ! (Gypsies)

II, 1: La flamme brille… Au loin la foule (Azucena)

II, 1: Que ta chanson est triste… (Gypsies, Azucena, Trouvère, a Gypsy Man)

II, 2: Nous voilà (Trouvère, Azucena)

II, 2: C’est là qu’ils l’ont traînée(Azucena, Trouvère)

II, 2: Au milieu de la carrière (Trouvère, Azucena)

II, 3: De nos combats (Trouvère, Messenger, Azucena)

II, 3: Ô mon fils ! Toi que j’adore (Azucena, Trouvère, Ensemble)

II, 4: Tout est désert, et l’hymne accoutumée (Count, Fernand)

II, 4: Son regard, son doux sourire (Count)

II, 4: Qu'entends-je ! Ô Ciel ! (Fernand, Count, Retainers)

II, 4: L'exil est sur la Terre ! (Choir of Nuns, Count, Fernand, Retainers)

II, 5: Pourquoi pleurer ? (Leonore, Ines)

II, 6: Non ! Jamais ! (Count, Ines, Nuns)

II, 7: Ô Ciel ! Manrique ! (Leonore, Count, Trouvère, Fernand, Ines, Nuns, Retainers)

II, 8: Vive Manrique ! (Ruiz, Soldiers, Trouvère, Count, Fernand, Leonore, Ines, Nuns)

III, 1: Les dés ont pour nous des charmes (Group of Soldiers, Fernand)

III, 1: Que la trompette aux accents belliqueux (Chorus)

III, 1: Pas de bohémians

III, 1: Gitanilla

III, 2: Ensemble

III, 2: Sevillana

III, 2: La bohémienne

III, 2: Galop

III, 3: Dans les bras d’un rival ! (Count)

III, 4: Quel Bruit ? (Count, Fernand)

III, 5: Je vivais pauvre et sans peine (Azucena, Fernand, Count, Chorus)

III, 5: Barbares ! Laissez-vous toucher ! (Azucena, Count, Fernand, Soldiers, Chorus)

III, 6: Quel est ce bruit lointain ?… (Leonore, Trouvère)

III, 6: Ô Toi ! Mon seul espoir (Trouvère)

III, 6: Entends ces chants religieux (Leonore, Trouvère, Ruiz)

III, 7: Aux armes ! (Ruiz, Chorus, Trouvère)

IV, 1: C'est là !… Voici la tour (Ruiz, Leonore)

IV, 1: Brise d’amour fidèle (Leonore)

IV, 1: "Miserere !" … (Chorus, Leonore, Trouvère)

IV, 2: C'est l’ordre: Que le fils soit puni par la hache (Count, Leonore)

IV, 2: Grâce ! Contemple mes douleurs !… (Leonore, Count)

IV, 2: Sauve ! Sauve ! Bonheur divin ! (Leonore, Count)

IV, 3: Mère ! Tu dors ! (Trouvère, Azucena)

IV, 3: Oui la fatigue à la fin m’excède (Azucena, Trouvère)

IV, 4: Quoi ! Qu'ai-je vu !… (Trouvère, Leonore)

IV, 4: Réponds, réponds ! (Trouvère, Leonore, Azucena)

IV, 4: Arrière ! (Trouvère, Leonore)

IV, 4: Plutôt que vivre et te trahir (Leonore, Trouvère)

IV, 6: Ah, l’ingrate est parjure (Count, Trouvère, Chorus, Azucena)

ヴェルディの『イル・トロヴァトーレ』(1857年フランス語版)

ロバート・ウィルソン(舞台監督)、ロベルト・アバド(指揮)- ジュゼッペ・ジパリ(マンリケ)、フランコ・ヴァッサッロ(ルナ伯爵)

購読者

出演者

ロバート・ウィルソン  — 演出家, 舞台デザイン, 照明デザイン, コンセプト

ジュゼッペ・ジパリ  — マンリケ、ル・トルヴェール

フランコ・ヴァッサッロ  — ルナ伯爵

マルコ・スポッティ  — フェルナンド

ルカ・カサリン  — ルイス/使者

ロベルタ・マンテーニャ  — レオノール

ニノ・スルグラゼ  — アスセナ、ジプシー

トニア・ランゲッラ  — イネス

プログラム解説

「これは家族の悲劇であり、多くの点で非常に現代的な物語です。」とロバート・ウィルソンは述べました。これは、1853年にイタリア語版の初演が驚異的な成功を収めた後、ヴェルディに委嘱されたイル・トロヴァトーレ、またはフランス語版のル・トルヴェールのことです。原曲にいくつかの変更と修正を加えたこのバージョンは、1857年にパリ・オペラ座で初演されました。舞台監督独自の光の演出が冷たい建築空間に展開し、この時代を超えたオペラにおけるヴェルディの音楽の、劇的で暗い世界を完璧に演出しています。

詳細解説:注目の作曲家たち

さらに聴く:注目作品

medici.tv

世界最高峰のクラシック音楽プログラムのリソース:世界で最も権威あるホールからの素晴らしいライブイベントに加え、数千のコンサート、オペラ、バレエなどをVODカタログで!

私たちのプログラム

詳しくはこちら

便利なリンク

フォローする

© MUSEEC SAS 2026。欧州連合のCreative Europe – MEDIAプログラムおよびCNCの支援を受けています。

Europe mediaCNC