Logo Rolex
Rolex и Искусство
Logo Rolex

Некоторые части этой программы в настоящее время недоступны

опера «Пиковая дама» Чайковского Сэр Эндрю Дэвис (режиссёр-постановщик), Грэм Вик (дирижёр) - С Нэнси Густафсон (Лиза), Юрием Марусиным (Герман), Фелисити Палмер (Графиня) - Фестиваль Глайндборн

Сэр Эндрю Дэвис (режиссёр-постановщик), Грэм Вик (дирижёр) - С Нэнси Густафсон (Лиза), Юрием Марусиным (Герман), Фелисити Палмер (Графиня) - Фестиваль Глайндборн

«Пиковая дама» Чайковского Сэр Эндрю Дэвис (режиссёр-постановщик), Грэм Вик (дирижёр) - С Нэнси Густафсон (Лиза), Юрием Марусиным (Герман), Фелисити Палмер (Графиня) - Фестиваль Глайндборн

В нескольких словах

Незабываемая Нэнси Густафсон воплощает роль Лизы, несчастной возлюбленной Германа в трагической истории «Пииковая дама».

Герман, молодой офицер, влюблен в незнакомку из родовой знати. Ей оказывается обворожительная Лиза, невеста Принца Елецкого, армейского друга Германа. Но Лиза несчастна из-за помолвки, навязанной ей, она предпочитает романтическую натуру Германа. Герман и Лиза тайно встречаются и клянутся друд другу в вечной любви. Герман, будучи бедным военным, узнает, что бабущка Лизы знает тайну карт, и обладатель этой тайны всегда выигрывает. Проникнув в комнату старухи, Герман просит старуху раскрыть ему тайну. Графиня умирает от страха и от угрожающего ей молодого человека. Но в этот момент в комнату входит Лиза и видит своего любовника перед трупом Графини. Вся в слезах, она умоляет Германа уйти. Призрак Графини появляется Герману и раскрывает тайну молодому человеку: три выйгришных карты это – три, семь и туз. После последней встречи с Германом Лиза понимает, что любовь между ней и Германом невозможна и решает броситься в реку Неву. В приступе безумия Герман решает идти в казино и ставит все, что у него есть. Он проигрывает все – последняя выйгрышная карта была не туз, а пиковая дама.

Опера П. И. Чайковского – это переделанная одноименная повесть А. С. Пушкина «Пиковая дама». Премьера оперы состоялась в Санкт-Петербурге в 1890 году. «Пиковая дама» – это произведение, где смерть кажется неизбежным выходом. Невероятная постановка Грэма Вика погружает зрителя в отчаянную историю любви невинной Лизы и Германа, персонаж, которого овладевает безумие.

Похожие события

С участием

  • Грэм Вик | Режиссёр-постановщик
  • Томас Вебстер | Художник по свету
  • Ричард Хадсон | Художник по декорациям
  • Рон Хауэлл | Хореограф
  • Юрий Марусин | Herman
  • Нэнси Густафсон | Lisa
  • Фелисити Палмер | The Countess
  • Сергей Лейферкус | Count Tomsky
  • Дмитрий Харитонов | Prince Yeletsky
  • Грэм Матесон-Брюс | Tchekalinsky
  • Эндрю Слейтер | Surin
  • Роберт Бёрт | Tchaplitsky
  • Кристофер Торнтон-Холмс | Narumov
  • Мари-Анж Тодорович | Lisa's friend
  • Энид Хартл | The Governess
  • Энн Доусон | Chloë
  • Джеффри Погсон | Master of Ceremonies
  • Рэйчел Тови | Lisa's Maid

Программа

  • Пётр Ильич Чайковский, «Пиковая дама», Op. 68
    • I: Увертюра
    • I, 1: «Гори, гори ясно» (хор детей и нянюшек)
    • I, 1: «Чем кончилась вчера игра?» (Чекалинский и Сурин)
    • I, 1: «Я имени ее не знаю» (Герман, Томский)
    • I, 1: «А если так - скорей за дело!» (Герман, Томский)
    • I, 1: «Наконец-то бог послал нам солнечный денек!» (хор гуляющих)
    • I, 1: «А ты уверен, что она тебя не замечает?» (Герман, Томский)
    • I, 1: «Счастливый день, тебя, тебя благословляю!» (дуэт Елецкого и Германа)
    • I, 1: «Мне страшно!» (квинтет: Лиза, Герман, Елецкий, Графиня, Томский)
    • I, 1: «Какая ведьма эта Графиня!»
    • I, 1: «Однажды в Версале» (баллада Томского)
    • I, 1: «Se non e vero»
    • I, 2: «Уж вечер... Облаков померкнули края» (дуэт Лизы и Полины)
    • I, 2: «Обворожительно!» (хор подруг)
    • I, 2: « Подруги милые» (ария Полины)
    • I, 2: «Ну-ка, светик Машенька» (Полина и хор подруг)
    • I, 2: «Mesdemoiselles» (Гувернантка)
    • I, 2: «Пора уж расходиться» (Гувернантка)
    • I, 2: «Откуда эти слезы» (ария Лизы)
    • I, 2: «Остановитесь»
    • I, 2: «Прости, прелестное созданье»
    • I, 2: «Лиза, отвори!»
    • I, 2: «Кто, страстно любя, придет»
    • I, 2: «О, пощади меня!»
    • Антракт
    • II, 1: «Радостно, весело в день сей» (хор певчих)
    • II, 1: «Хозяин просит дорогих гостей» (Распорядитель)
    • II, 1: «Вы так печальны» (Елецкий)
    • II, 1: «Я вас люблю» (ария Елецкого)
    • II, 1: «После представления ждите меня в зале» (Герман)
    • II, 1: Пастораль «Искренность пастушки»
    • II, 1: «Кто пылко и страстно любя!»
    • II, 2: «Все так, как мне она сказала...» (Герман)
    • II, 2: «Шаги! Сюда идут!» (Герман)
    • II, 2: «Ах, постыл мне этот свет!» (Графиня)
    • II, 2: «Je crains de lui parler la nuit» (Графиня)
    • II, 2: «Не пугайтесь!» (Герман)
    • II, 2: «Она мертва! Сбылось!» (Герман)
    • Антракт
    • III, 1: «Я не верю»
    • III, 1: «Мне страшно!» (Герман)
    • III, 1: «Я пришла к тебе против воли» (Графиня)
    • III, 2: «Уж полночь близится» (Лиза)
    • III, 2: «Ах, истомилась я горем» (Лиза)
    • III, 2: «А если мне в ответ» (Лиза)
    • III, 2: «Так это правда!» (Лиза)
    • III, 2: « О да, миновали страданья»
    • III, 2: «Там груды золота лежат»
    • III, 3: «Будем пить и веселиться!» (хор гостей и играющих)
    • III, 3: «Дана! Гну пароли!»
    • III, 3: «Если б милые девицы» (Томский)
    • III, 3: «Так в ненастные дни» (хор гостей и играющих)
    • III, 3: «За дело, господа, за карты!»
    • III, 3: «Что наша жизнь? Игра!» (Герман)
    • III, 3: «Идет еще?»
    • III, 3: «Князь! Князь, прости меня!» (Герман)
    • III, 3: «Господь! Прости ему!» (хор гостей и играющих)

Информация

  • Режиссёр
    • Питер Маньюра
  • Место: Глайндборн (Льюис, Великобритания)
  • Год выхода: 1992
  • Продолжительность: 2 h 49 min
  • Компания: © BBC & RM Arts & Glyndebourne Festival Productions Limited
  • Доступная(-ые) версия(-и): EN
  • Доступные субтитры: EN
Это видео — только для наших подписчиков. Всего за несколько кликов, вы можете стать одним из них.

Появляется в

Вам также понравится