番組

ウンベルト・ジョルダーノ, Fedora

I. Quattro! Sei!

I. Rigida e assai la sera

I. O grandi occhi lucenti di fede

I. Signora, è qui la slitte del padron

I. Egli mi disse andiamo

I. Son gente risoluta

I. Su questa santa croce

I. Altra volta quell'uomo vedesti

II. Signori, vi presento Lazinski

II. Principessa, ci fate languir

II. La donna russa

II. Il parigino è come il vino

II. Ma dunque, è amore? … Amor ti vieta

II. Se innocente sei davvero

II. Portentoso! Strepitoso!

II. Intermezzo

II. Gretch! I vostri uomini

II. Mia madre, la mia vecchia madre

II. Io mi domando ancora

II. Vedi, io piango

III. Dice la capinera: Vien primavera!

III. Quanto sei bella!

III. E voi più non turbate?

III. Quel truce sgherro

III. La montanina mia

III. Jariskin recò all'Imperatore

III. Boroff… è lui!

III. Tutta tramonta, tutto dilegua

ジョルダーノの『フェドーラ』がベルリン・ドイツ・オペラで上演されます。

クリストフ・ロイ(演出)、ジョン・フィオーレ(指揮) — ヴィダ・ミクネヴィチューテ(フェドーラ)、ジョナサン・テテルマン(ロリス)、ジュリア・ムジチェンコ(オルガ)

購読者

出演者

クリストフ・ロイ  — 演出家

アンナ・トムソン  — 舞台美術

ハーバート・ムラウアー  — ステージデザイン, 衣装

オラフ・ウィンター  — 照明デザイナー

ヴェロアフィルム AB  — ビデオ

コンスタンティン・パルニャン  — ドラマトゥルギー

ヴィダ・ミクネヴィチューテ  — フェドーラ・ロマゾフ姫

ユリア・ムジチェンコ  — オルガ・スカレフ伯爵夫人

プログラム解説

ジョルダーノのフェドーラの劇的な展開が、リトアニアのソプラノ歌手ヴィダ・ミクネヴィチューテがタイトルロールの公爵夫人を演じ、アメリカのテノール歌手ジョナサン・テテルマンがイパーノフを演じる新演出で、ドイツ・オペラ・ベルリンの名高い舞台を彩ります!フェドーラは、婚約者ウラジーミルの殺害の罪を追及するためにイパーノフをサンクトペテルブルクからパリへと追い詰めますが、ウラジーミルが真の犯人であることを知り、イパーノフを恋人として受け入れたとき、彼女が動かした悲劇の歯車を止めるのはもう遅すぎるのでしょうか?ジョルダーノのアンドレア・シェニエほど広く知られてはいませんが、この心理劇はイタリアのヴェリズモの饗宴であり、1898年のミラノ初演では「アモール・ティ・ヴィエータ」などのアリアで偉大なエンリコ・カルーソを国際的な名声へと導きました。ストックホルムとフランクフルトで高く評価されたロイのフェドーラは、絶頂期のキャストと熟練のオペラ指揮者ジョン・フィオーレ率いる優れたオーケストラと合唱団とともにベルリンに到着します。

写真 © ベッティナ・シュトース

詳細解説:注目の作曲家たち

medici.tv

世界最高峰のクラシック音楽プログラムのリソース:世界で最も権威あるホールからの素晴らしいライブイベントに加え、数千のコンサート、オペラ、バレエなどをVODカタログで!

私たちのプログラム

詳しくはこちら

便利なリンク

フォローする

© MUSEEC SAS 2026。欧州連合のCreative Europe – MEDIAプログラムおよびCNCの支援を受けています。

Europe mediaCNC