番組

フランツ・レハール, Die lustige Witwe (The Merry Widow)

I: Introduction - "Verehrteste Damen und Herren"

I: "So kommen Sie!...Ich bin eine anständ'ge Frau"

I: "Bitte, meine Herr'n...Gar oft hab' ich's gehört"

I: "O Vaterland...Da geh' ich zu Maxim"

I: "Damenwahl!"

I: "Oh kommet doch, ihr Ballsirenen"

I: "Der junge Mann tanzt Polka"

II: Intoduction

II: "Es lebt eine Vilja"

II: "Heia, Mädel, aufgeschaut...Dummer, dummer Reitersmann"

II: "Wie die Weiber man behandelt? - Ja, das Studium der Weiber ist schwer"

II: Dialog - Spielszene und Tanzduett mit Dialog

II: "Mein Freund, Vernunft - Wie eine Rosenknospe im Maienlicht erblüht"

II: "Ha! Ha! Wir fragen, was man von uns will? - Den Herrschaften hab' ich was zu erzählen"

II: "Ein flotter Ehestand soll's sein - Das hat Rrrrass'"

II: "Es waren zwei Königskinder"

III: Tanzszene

III: "Ja, wir sind es, die Grisetten"

III: "Lippen schweigen"

III: "Ja, das Studium der Weiber ist schwer"

レハールの『メリー・ウィドウ』

Franz Welser-Möst, Helmut Lohner – Opernhaus Zürich

購読者

出演者

ヘルムート・ローナー  — 演出家

ロルフ・ランゲンファス  — 舞台デザイン, 衣装デザイン

ロベルタス・クレマー  — 照明デザイン

ジョルジョ・マディア  — 振付家

ダグマー・シェレンベルガー  — ハンナ・グラワリ

ロドニー・ギルフリー  — ダニロ伯爵

ウテ・グフレラー  — バレンシエンヌ

ルドルフ・A・ハルトマン  — バロン・ミルコ・ゼータ

プログラム解説

メリー・ウィドウはオペレッタというジャンルの魅力を完璧に体現した作品です。軽快さ、いたずらっぽさ、スラップスティック・コメディ…これらすべてが、ハンナ・グラヴァリ役の見事なダグマー・シェレンベルガー主演、ヘルムート・レーナーによるこの素晴らしいプロダクションで生き生きと表現されています。

オペレッタは、フランスのグランド・オペラ伝統に対する対抗として登場しました。グランド・オペラは重厚で厳粛な筋書きと壮大な様式に重きを置いたジャンルです。ほとんど反知性的な姿勢と驚くべき不敬さをもって、オペレッタはこれら確立された学問的な規範を茶化しました。カミーユ・サン=サーンスはかつて「オペレッタはオペラ・コミックの娘が悪くなったものだが、そういう娘たちには独特の魅力がある」と冗談めかして言ったことがあります。そして、世紀の変わり目の観客たちは確かに魅了されたようで、メリー・ウィドウは1905年のウィーン初演後の4年間で2万回以上も上演されました。

詳細解説:注目の作曲家たち

medici.tv

世界最高峰のクラシック音楽プログラムのリソース:世界で最も権威あるホールからの素晴らしいライブイベントに加え、数千のコンサート、オペラ、バレエなどをVODカタログで!

私たちのプログラム

詳しくはこちら

便利なリンク

フォローする

© MUSEEC SAS 2026。欧州連合のCreative Europe – MEDIAプログラムおよびCNCの支援を受けています。

Europe mediaCNC